Abraham ad filii mactationem sese apparant prohibetur ab angelo

Étienne Delaune (French, 1518-1583)
Abraham’s Sacrifice, 16th Century
Engraving
Gift of the Carnegie Institute, 1963
McMaster Museum of Art
(Photo credit: John Tamblyn)

Here is another request from the McMaster Museum of Art.

I suspect the correct Latin for this is

Abraham ad filii mactationem sese apparans prohibetur ab angelo

which would be translated

Abraham, preparing for the slaughter of his son, is prevented by an angel

This depicts the moment described in Genesis 22:10-12. Notice the ram in the background, anticipating Genesis 22:13. That’s a nice touch. I like Abraham’s sword.

Advertisements
This entry was posted in McMaster Museum of Art and tagged , , , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s